LE HAVRE (traduction)

J’ai toujours cru que la marée était un exercice physique. Une extension lente et, ensuite, un retrait rapide. Un caprice volumétrique d’eau et de la vie qui y est dissoute.
Au lieu de cela, j’ai découvert son expansion temporelle. La marée est un artifice qui multiplie les minutes. C’est une aide liquide pour les naufragés de la terre.  Continua a leggere “LE HAVRE (traduction)”